Prevod od "z můstku" do Srpski


Kako koristiti "z můstku" u rečenicama:

Když jsem šel z můstku, abych mu sdělil naši pozici... torpédo z ponorky zasáhlo radiokabinu.
Baš sam išao do komandnog mosta da mu javim našu poziciju kad je granata sa podmornice pogodila radio sobu.
Spousta důstojníků z můstku se na povrch vůbec nedostane... zatímco všichni ostatní se tam dobře baví.
Potpuno ga razumem. - Dosta oficira nije išlo dole na površinu dok svi koju odu dobro se provedu.
Důstojníkům z můstku se zas nikdo nesnaží... ustřelit hlavu v malém bitevníku.
Oficirima sa mosta niko ne pokušava da potpali repove u tim malim lovcima.
Pane Remmicku, jděte z cesty a buďte zticha nebo vás osobně vykážu z můstku.
Ili æete se skloniti i zaèepiti, ili æu vas oterati sa komandnog mosta.
Pane Worfe, odveďte komandéra Rikera z můstku.
G. Worf, odvedite Rikera s mosta!
Nechci, aby nám nadporučík Dat z můstku proklouzl.
Ne želim da se Data teleportira s mosta.
Ať zkoušíme cokoliv, počítač přijímá povely jen z můstku.
Ma što pokušali, raèunalo prima naredbe samo s mosta.
Ty neslyšíš hlášení z můstku ve své kajutě?
Zar ne èuješ most iz svoje sobe?
Tyto záběry jsme natáčeli z můstku... transportu Hyerdol v posledním stádiu přibližování se k Babylonu 5.
Ovaj isjeèak je snimljen s mosta našeg broda dok smo se približavali Babilonu 5. - Primljeno, Babilon Kontrolo.
Počítači, převést deníky z můstku na ošetřovnu.
Raèunalo, prebaci sve brodske dnevnike na ovu konzolu.
Já se mezitím pokusím obnovit ovládání z můstku a začnu hledat kazonské lodě.
U meðuvremenu, ja æu pokušati popraviti kontrole na mostu i poèeti potragu za kazonskim brodovima.
Někdo musí být na Holopalubě, aby z Můstku propojil ovládací relé.
Netko mora biti u holodeku da ukljuèi upravljanje.
Představte si, že by někdo odčerpal všechen kyslík z Můstku.
Hajde da zamislimo da je kiseonik na mostu potrošen.
Sedm členů posádky Voyageru, včetně dvou důstojníků z Můstku, spolu s 13 Kinborii a jedním morphinianským majitelem kavárny... všichni zatčeni.
Sedam èlanova posade, meðu kojima i dvojica èasnika s mosta, 13 Kinboraca i vlasnik kafiæa bili su uhiæeni.
Budu váš postup monitorovat z Můstku, ale neočekávám žádné problémy.
Pratit æu vas s mosta... ali neæe biti problema.
Musíte ručně zahájit třesk z můstku!
Morate da pokrenete Zvezdani prasak ruèno sa Mosta!
Může to být provedeno pouze z můstku.
To može biti uraðeno samo sa mosta.
Uh, jo, Já-já můžu z můstku připravit vypuštění.
Uh, da, mogu da ga pripremim za lanisranje sa mosta.
Můžeš zkontrolovat stabilitu červí díry z můstku, nebo musíš jít zase ven?
Možeš li da proveriš stabilnost crvotoèine iz broda ili moraš da ideš napolje?
Pomůžeš nám dostat ostatní útočníky pryč z můstku.
Trebaæe mi tvoja pomoæ da izvedemo ostale teroriste iz te sobe.
Sundej si to tričko, nebo pojď dolů z můstku.
Skidaj majicu ili silazi dole niz merdevine.
Řekl jsi, že jsi se sem dostal z můstku.
Рекао си да си стигао са командног моста.
Šli jsme do bazénu a hráli si na Marca Pola a kanonádovali se z můstku.
Plivali smo u hotelskom bazenu, igrali se Marka Pola, skakali s daske.
Kdybych ti řekl, abys skočil z můstku na Enterprise, udělal bys to?
Kad bih ti rekao da skoèiš sa mosta Enterprajza, bi li skoèio?
Zvládnu to přepsat, ale musím to udělat z můstku.
Trebalo bi da je nadmašim, ali moram to uraditi na mostu.
Ve dvě ráno mi volali z můstku, že se Collins nedostavil.
Pozvan sam sa mosta u 02:00, Kolinsa nije bilo.
0.34881591796875s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?